How do you know the difference between "make somebody do" and "let somebody do" using causative sentences in Japanese.
Ex: お母さんは子供に本を読ませた
(The mother made/let her child read the book)
Answer:
It's impossible. More information is needed to distinguish that.
If you want to tell the difference clearly, please read the examples below.
お母さんは子供が本を読むことを許した。
The mother let her child read the book.
お母さんは子供に本を読むように命じた。
The mother made her child read the book.
No comments:
Post a Comment